티스토리 뷰

안녕하세요. 인터넷으로 정보를 찾다보면 


외국사이트를 이용해야 할때도 많이 있는데요. 

그래서 번역기를 많이 이용하게 되는데요. 

오늘은 좀 더 나은 번역기를 소개해 보겠습니다. 







좀 더 나은 번역기는 번역을 할 때 

중간언어라는 것이 있는 것이 특징인데요.

중간언어로 한번 번역을 한 뒤 

다시 최종 원하는 언어로 번역을 함으로써 

조금 더 정확한 번역이 되는 것 같습니다. 


구글에서 더 나은 번역기를 검색합니다. 


그럼 위 화면처럼 검색결과가 표시되면 


더 나은 번역기 사이트로 접속합니다.










좀 더 나은 번역기 사용하기 



원문언어, 중간언어, 번역문 언어를 선택 한 후 


번역을 클릭 해 번역을 하시면 되는데요. 


위 화면은 번역 중 화면입니다. 










일본어로 번역이 된 후 한국어로 


최종 변환되어 표시됩니다. 



좀 더 나은 번역기는 말 그대로 번역기

명칭이었는데요. 중간 언어를 사용함으로써

조금은 더 자연스러운 번역이 되는 것 같습니다. 







댓글